António Lobo Antunes – Valsa nr. 2

António Lobo Antunes schreef niet alleen romans en columns, maar ook liedteksten, die in 2002 gebundeld werden. Daaruit deze wals nummer 2. Fadozangeres Katia Guerreiro zingt het lied hier.

 

VALSA No2

We liggen eindelijk stil mijn lief

op het gekreukte strand van de lakens

het kwaad dat kan komen is een kleinere zee

een laagtijglimlach op het kussen.

 

Het geluid van voetstappen bij de buren

noem ik het woeden van de golven

omdat ik ’s nachts wakker schiet uit angst

dat je ’s morgens niet meer naast mij ligt.

 

Wat voor kleur heeft vannacht en wat voor vingers

hebben deze handen die je mij niet geeft

o liefste de nacht heeft geheimen

die dingen zeggen waartoe ik niet in staat ben.

 

Ik kus de schepen op je ogen en de dag

begint bij de curve van je schouder.

 

 

Ficámos finalmente meu amor

na praia dos lençóis amarrotada

o mal que venha é sempre um mar menor

sorriso de vazante na almofada.

 

Se chamo som das ondas ao rumor

dos passos dos vizinhos pela escada

é porque à noite acordo de terror

de me encontrar sem ti de madrugada.

 

Qual a cor desta noite e de que dedos

são feitas estas mãos que não me dás

ó meu amor a noite tem segredos

que dizem coisas que não sou capaz.

 

Beijo os navios nos olhos e o dia

na curva do teu ombro principia.

 

Uit: António Lobo Antunes, Letrinhas de cantigas, Edições Dom Quixote 2002

foto’s Ana Carvalho